29.11.2024
Kopaj kopaj rupu
Click to see the original lyrics (English)
Braćo moja, radujte se!
Ljuljajte se, ljuljajte se sa mnom
Podignite pijuke i viknite!
Pevajte, pevajte, pevajte sa mnom
Dole i dole u dubine
Ko zna šta ćemo naći ispod?
Dijamante, rubine, zlato i više
Sakriveno u planini
Rođeni u podzemlju, sisali iz sise kamena
Odgajani u mraku, u sigurnosti našeg planinskog doma
Koža od gvožđa, čelik u našim kostima
Kopanje i kopanje naš čini slobodnim
Hajde braćo pevajte sa mnom!
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam rupu
Sunčeva svetlost neće doseći ovoliko
Duboko, duboko u rudniku
Nikad nisam video kako plavi mesec sija
Patuljci neće leteti tako visoko
Napunite čaše i dolite medovinu!
Napunite svoje stomake gozbom!
Posrtajte kući i zaspite
Sanjajući u našoj planinskoj kuli
Rođeni pod zemljom, odrasli u kamenoj utrobi
Zemlja je naša kolevka planina će postati naš grob
Suočite se s nama na bojnom polju dočekaćete svoju propast
Ne plašimo se onoga što leži ispod
Nikada ne možemo kopati previše duboko
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam rupu
Rođeni u podzemlju, sisali iz sise kamena
Odgajani u mraku, u sigurnosti našeg planinskog doma
Koža od gvožđa, čelik u našim kostima
Kopanje i kopanje naš čini slobodnim
Hajde braćo pevajte sa mnom!
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam kopam rupu
Ja sam patuljak i kopam rupu
Kopam, kopam rupu, kopam rupu
29.11.2024
Vile in pirati
Kam uide pravljica, vile in pirati
ko se prižgejo ti oči in dan mi prebudiš?
Kam zaklepaš mavrice in prevelike sanje,
ki rastejo tako kot ti
me vanje kdaj spustiš, ko spiš?
Kdaj bom rekel kakšno stvar,
ki bi nazaj jo vzel
Včasih delal bom stvari,
ki bi jih ne smel.
Veš.. saj sem še otrok, kot ti
pesnik in bedak.
Tudi mene je kdaj strah
a s tabo sem junak.
Vse čarovnije tega sveta
nosi s seboj, začarana.
Vse melodije, kar jih poznam
tebi jih dam, vse, kar imam, ti dam.
Izpod srca si k nama prišla
podarjava ti življenja najina
Malo si ona, malo si jaz
od koga si bolj bo grenko sodil čas.
Karkoli ti bo v knjigo zapisano
mehke dlani, trde pesti
sonce in smeh, tema in greh
bom tu.
Vse čarovnije tega sveta
nosi s seboj, začarana.
Vse melodije, kar jih poznam
tebi jih dam, vse, kar imam, ti dam.
29.11.2024
Zajedničko?
Click to see the original lyrics (Slovak)
A ti si sebi rekla da su momci zli
Sada vraćaš svima to, što drugi nije uspeo
Zanimalo bi me jedno, što si me tako brzo bez razmatranja spopala
A ja načuo sam tvoje reči
Možeš li mi, molim, iznova
Reći šta imam, šta imam s tim kretenom zajedničko, ja ne kapiram
Reci mi šta imam, šta imam s njim ustvari zajedničko
Osim tebe, osim tvojih usta i tvog tela
Ne daš šansu, a nemaš je ni ti
Tako da koga ustvari kažnjavaš?
On odavno ima već drugu
Pokušaj sama odlučiti koga ćeš od nas dvoje
Heh, koga ćeš od nas dvoje okriviti
Oprosti, načuo sam tvoje reči
Možeš li mi, molim, iznova
Reći šta imam, šta imam s tim kretenom zajedničko, ja ne kapiram
Reci mi šta imam, šta imam s njim ustvari zajedničko
Osim tebe, osim tvojih usta i tvog tela
Radije, načuo sam tvoje reči
Možeš li mi, molim, iznova
Reći šta imam, šta imam s tim kretenom zajedničko, ja ne kapiram
Reci mi šta imam, šta imam s njim ustvari zajedničko
Osim tebe, osim tvojih usta i tvog tela
Reci mi šta imam, šta imam s tim kretenom zajedničko, ja ne kapiram
(Ja ustvari ne znam...)
Reci mi šta imam, šta imam s njim ustvari zajedničko
Osim tebe, osim tvojih usta i tvog tela
Reci mi šta imam...
28.11.2024
Mirror - A Mouth Torn by Outcry
I see my image in the mirror.
I ask myself, with tense lips,
Who this stranger is and what she wants.
Is she staring at me or am I at her?
The mirror says you are the one who once
Wanted to hold the sun in your hands.
But the dark city has become your habitation today.
You’re silently dying in your heart.
I wanted to be like the sky,
To be the savior of the half-dead city,
To be a nest for birds.
With my cold and empty hands,
I shouted, „The moon has come,
The woman warrior has come,
The hatless Che Guevara has come”,
Though I’m a lampless nightwalker.